Littletail View my profile

//ไม่รู้ว่าช่วงนี้เป็นโรคอะไรถึงได้เอาเพลงมาให้ฟังกันในบล็อกตลอด

เพลงนี้เพื่อนเป็นคนหาเจอในเว็บ music.virginradiothailand.com

ฟังตอนแรก เพราะดีจัง ฟังเพลินๆหู

พอดูความหมายเพลงปุ๊ป แว้ก! อะไรมันจะส่อขนาดนี้ 

เอ๊ะ! หรือผมกับเพื่อนๆจะคิดไปเองกันนะ

 

 

 

 

เนื้อเพลง FYI
พร้อมคำแปล

 

I give you my heart

ฉันให้หัวใจคุณไป

Hold on, let me sign it

เดี๋ยวก่อน ให้ฉันเซ็นชื่อกำกับไว้ก่อน

Your senorita aka your best friend

ผู้หญิงของคุณ เรียกอีกอย่างหนึ่งว่า เพื่อนสนิทของคุณ

Hereby, let it be known

ณ ที่ตรงนี้ ให้เป็นที่รับรู้

Love like never before

รักอย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อน

I'm always at your service

ฉันพร้อมที่จะรับใช้คุณทุกอย่าง

You just have to holler at me

คุณแค่โทรหาฉัน

NYC, NYC, woah woah

นิวยอร์ก นิวยอร์ก 

Tokyo, Tokyo, woah woah

โตเกียว โตเกียว 

Send it off from the streets to the highest

ส่งออกมาจากถนนสู่ที่สูงที่สุด

To the highest, high

สู่ที่สูงที่สูด สูง 

MP3, MP3, players

เครื่องเล่นMP3

Work it out, work it out, hustler

ทำให้สำเร็จ ทำให้สำเร็จ เร็วเข้า

Oh, my name got him there

โอ้ ชื่อของฉันพาเขาไปอยู่ตรงนั้น

 

You know why

คุณรู้ว่าทำไม

I'm gonna be yours tonight

คืนนี้ฉันจะเป็นของคุณ

We're gonna oooh-aaah

เราจะ ...

FYI

จึงบอกมาให้ทราบ

We're gonna be up all night

เราจะไม่หลับไม่นอนกันทั้งคืน

I'll see you later

ฉันจะพบคุณใหม่

Call me, you know my number

โทรหาฉัน คุณก็รู้เบอร์ของฉัน

 

Like Captain Picard

เหมือนกัปตันปิคาร์ด

I'm chilling and flossing

ฉันกำลังหนาวและเปราะบาง

It's 7 o'clock

มันเป็นเวลา 7 นาฬิกา

I issue the warning

ฉันส่งสัญญาณเตือน

That's right, were stealing the show

ใช่แล้ว เรากำลังเป็นจุดสนใจ

Damn right, letting him know

ใช่แล้ว บอกให้เขารู้

Were sipping chardonnay from 2 pm on our working day

กำลังนั่งจิบไวน์ชาดอนเนย์ ตั้งแต่บ่าย2ในวันทำงานของเรา

 

Chinga-ling Chinga-ling, woah woah

Chinga-ling Chinga-ling, woah woah

Take me down to the fields where the grass is

พาฉันไปสู่ท้องทุ่งที่มีหญ้า

Where the grasses lie

ที่ที่มีหญ้ารายเรียง

MP3, MP3, players

เครื่องเล่นMP3

Work it out, work it out, hustler

ทำให้สำเร็จ ทำให้สำเร็จ เร็วเข้า

Oh, my name got him there

โอ้ ชื่อของฉันพาเขาไปอยู่ตรงนั้น

 

You know why

คุณรู้ว่าทำไม

I'm gonna be yours tonight

คืนนี้ฉันจะเป็นของคุณ

We're gonna oooh-aaah

เราจะ ...

FYI

จึงบอกมาให้ทราบ

We're gonna be up all night

เราจะไม่หลับไม่นอนกันทั้งคืน

I'll see you later

ฉันจะเจอคุณอีก

Call me, you know my number

โทรหาฉัน คุณรู้เบอร์ของฉัน

 

See I don't need a freeloader

รู้ไหม ฉันไม่ต้องการพวกเกาะคนอื่นกิน

No, I don't want a freeloader

ไม่ ฉันไม่ต้องการพวกเกาะคนอื่นกิน

If you want a piece of this stuff

ถ้าหากว่าคุณต้องการลิ้มรสฉัน

Got to give, got to give something

ก็ต้องให้ ต้องให้อะไรบ้าง

 

You know why (You know why)

คุณรู้ว่าทำไม (คุณรู้ว่าทำไม)

I'm gonna be yours tonight (I'm gonna be yours tonight)

คืนนี้ฉันจะเป็นของคุณ (คืนนี้ฉันจะเป็นของคุณ)

We're gonna oooh-aaah

เราจะ ...

FYI (FYI)

จึงบอกมาให้ทราบ (จึงบอกมาให้ทราบ)

We're gonna be up all night (Up all night)

เราจะไม่หลับไม่นอนกันทั้งคืน (ไม่หลับไม่นอนกันทั้งคืน)

I'll see you later (See you later)

ฉันจะเจอคุณอีก (แล้วเจอกันใหม่)

Call me, you know my number

โทรหาฉัน คุณรู้เบอร์ของฉัน

You know why (You know why)

คุณรู้ว่าทำไม (คุณรู้ว่าทำไม)

I'm gonna be yours tonight (I'm gonna be yours tonight)

คืนนี้ฉันจะเป็นของคุณ (คืนนี้ฉันจะเป็นของคุณ)

We're gonna oooh-aaah

เราจะ ...

FYI

จึงบอกมาให้ทราบ

We're gonna be up all night (Up all night)

เราจะไม่หลับไม่นอนกันทั้งคืน (ไม่หลับไม่นอนกันทั้งคืน) 

I'll see you later (See you later)

ฉันจะเจอคุณอีก (แล้วเจอกันใหม่)

Call me, you know my number

โทรหาฉัน คุณรู้เบอร์ของฉัน

 

(เห็นมั๊ยว่ามันส่อขนาดไหน )

 

 

เพลง FYI ของ Utada Hikaru มีคำแปลกๆโผล่มาเพียบเลย

เอาเป็นว่าเริ่มจากคำว่า FYI ก่อนเลยก็แล้วกัน ก๊อปจาก wikipedia

FYI is a common initialism of "For Your Information" and "For Your own interest".

  • FYI, short for 'For Your Information', is commonly used in email or memo messages, typically as the first thing on the subject line, to flag the message as an informational message. This is typically used to mean 'For Your Information (Only)', alternatively stated as 'Info Only', with the intent to communicate to the receiver that 'action is not required'.

Senorita สืบมาจากพี่กูเกิ้ล ได้ความว่าเป็นภาษาสเปน แปลว่าผู้หญิง

AKA ย่อมาจาก also known as อันนี้ก็ก๊อปมาจาก wikipedia

A.K.A.AKAa.k.a.aka, or a/k/a may refer to:

  • "Also known as", used to describe author pseudonyms, aliases, nicknames, working names, legalized names, pen names, maiden names, etc.; in this context, traditional proper professional punctuation dictates that it is to be abbreviated in the form "a/k/a". Eg: Katie Price aka Jordan.

อีกคำนึง NYC ย่อมาจาก New York City นั่นเอง  

Comment

Comment:

Tweet

=O= ส่อจริงๆ ด้วย!!
แต่เพลงมันเพราะนะ
เสียงของยูทาดะไม่เหมือนคนญี่ปุ่นเลย

#1 By Choyuki on 2009-12-06 19:56